Dalszöveg fordítások

Touhou Project - 風の記憶 (Memory of Wind) (Kaze no Kioku) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Memory of Wind

I will entrust myself to the world through the lens.
I will project my favorite colors.
When I don't like it, I will tear it up, burn it up and bury it up,
and it will disappear into ashes.
 
When the wind does not waver, I will throw away dreams.
I don't have a means to solve it.
Then, you blow it like you are 'relying on God'.
The sky. Open up your hands placed together.
 
Now, when you jump out,
stay in the endlessly huge place.
Even for the view you are looking down, gradually your aiming will be in focus.
Even if you don't sense anything with the wind you tried to grasp,
Spread the wings on my back as much as they rip apart.
 
At the end of the patchwork I sew up carefully,
talkative memory will be a thing in the past.
When the four seasons are joined together, it looked reasonable.
It accumulated without opening again.
 
The wind, when I realize it, it's just a dream.
It's just a common story.
Just go if you believe in it.
Also, take an approach run and go forward.
 
Now, when you start running,
you will feel like it is an endless road.
And you will be scared of the view going past, blurring.
Every time you rip apart, let your sensations overlap with the wind.
The more you fall down, use your accumulated memory as your stepping-stone.
 
Even for those missing things I have lost,
let's keep hugging them whatever they are.
 
Now, when you jump out,
stay in the endlessly huge place.
Even for the view you are looking down, gradually your aiming will be in focus.
Even if you don't sense anything with the wind you tried to grasp,
Spread the wings on my back as much as they rip apart.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Touhou Project

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Sugar






How are you this sweet? (huh?)

Please give me a proper explanation

But this sweet kind of you hurts my heart (hurts? ah! huh? aww)

It hurts way more than I thought

Oh, you know my feelings are just like yours, right?

Why ask something so obvious? Aren't you nervous? (Really?)

Even just the thought of you makes my heart soar

If this isn't love, what is it?

 


I don't know, I don't know

For a while, close your ears, my love (my love, my love)

Not even my mum knows

You're gonna leave me, 100% (Is that even possible?)

 


Even when you only cross my mind

My heart burns, stinging,

How could you hurt me so? Why?

Just say you won't leave me

Pretending to believe you all the while, I'll melt you down

And re-make you out of me in a flash

 


Say it's not true (say no) say no (just say the words)

I obviously know your side

The moment you came to me

The whole world changed in that moment

 


I don't know, I don't know

For a while, close your ears, my love (my love, my love)

Not even my mum knows

You're gonna leave me, 100% (Is that even possible?)

 


Even when you only cross my mind

My heart burns, stinging,

How could you hurt me so? Why?

Just say you won't leave me

Pretending to believe you all the while, I'll melt you down

And re-make you out of me in a flash

 


How could our relationship be this sweet

And yet have no forever?

Ah, there's no way to know

No - I don't want to know

 


Even when you only cross my mind

My heart burns, stinging,

How could you hurt me so? Why?

Just say you won't leave me

Pretending to believe you all the while, I'll melt you down

In a flash

 





2024.10.01.

Demon Kiss






I feel this body rotting more and more

It is being eaten up by something that rages within it

It is an illness, this soul

 





2024.10.01.

The Silver Road






Far, far away, the distant road

The winter storm blows fiercely

But in the valley, spring flowers bloom

Alone, once again today, I walk

The silver, distant road

 


Alone, alone, this distant road

It must be hard, but let's keep going

Even the steep hills, once climbed, descend

It goes on and on, continuing tomorrow

The silver, distant road

 


On and on, on this distant road

So I don’t get lost in the dark night sky

Let our two stars shine brightly

Close, so close, the dawn is near

The silver, distant road

The distant road, the distant road

 





2024.10.01.

I Loved You






I loved you the way I'll never love again,

And I'm sorry you didn't understand me.

I loved you, but I won't stop you

From the path you have chosen.

 


When one day, at your window

The lilac will spread its petals,

Any snow-white flower

Will be a tear of mine.

 


And then memories

Will tell you about our dates

From the house of late dreams,

And in which you no longer come.